A number of delegations supported dealing with the content of the paragraph in draft article 5, where similar issues were dealt with generically. |
Несколько делегаций высказались в пользу того, чтобы содержание этого пункта было отражено в проекте статьи 5, где в общем плане рассматриваются аналогичные вопросы. |
In the present report, for brevity, and in keeping with a convention adopted by several countries, these processes are all referred to generically as "surveys". |
В настоящем докладе для целей краткости и в соответствии с соглашением, принятым рядом стран, все эти процессы именуются в общем плане «обследованиями». |
In this respect, the Working Party confirmed that Contracting Parties may comply with the requirement of referring in each case to the relevant requirement of ADR by providing references to the ADR paragraphs concerned or mentioning more generically the requirements concerned without listing all paragraphs. |
В этой связи Рабочая группа подтвердила, что Договаривающиеся Стороны могут соблюдать требование давать в каждом случае ссылку на соответствующее требование ДОПОГ путем приведения ссылок на соответствующие пункты ДОПОГ или же путем упоминания в более общем плане соответствующих требований без перечисления всех пунктов. |